Broda-niebieski

Broda-niebieski (pobranie lub słuchać mp3 audolibro)
Charles Perrault (1697)
Carlo Collodi tłumaczenie (1875)

Był sobie kiedyś człowiek, którzy mieli książęce pałace i wille, i piatterie złota i srebra, luksusowe meble i haftowane, Wózki i wszystkie złote wewnątrz i na zewnątrz.

Ale ten człowiek, za jego nieszczęścia, miał niebieską brodę: i to, co sprawiło, że tak brzydki i przerażający, że nie ma kobiety, dziewczyna lub żonaty, że tylko go zobaczyć, nie uciekają w strachu z nóg.

Wśród niej w sąsiedniej, C'era pani, którą miał dwie córki, dwoje oczu słońca. Poprosił o żony, pozostawiając wybór do matki jednej z dwóch, które chciał dać: ale dziewczyny nie chcą nic wiedzieć: i jeśli palleggiavano od jednego do drugiego, nie znajdując kierunek determinacji, by poślubić mężczyznę, który miał niebieską brodę. Rzecz to, że przede wszystkim było to, że ich obrzydzenie, że ten człowiek ożenił się kilka kobiet, a te nigdy nie był w stanie wiedzieć, co się stało.

Faktem jest, że Barba-blue, Wystarczy wejść w relację, przyniósł, z matką i trzech lub czterech swoich przyjaciół, w towarzystwie kilku młodych ludzi w okolicy, w jego willi, gdzie przebywał cały tydzień. Czy istnieje, wszystko było umieścić na spacery, polowanie i rybołówstwo, tańce, święta, przekąski: nikt nie wziął czas, aby przymknąć oko, ponieważ przeszły nocy przyjść między nimi z Celie: insomma, wszystko trwało tak dobrego krotnie, że najmłodsza córka zakończyła się przekonać właściciela willi miał brodę tak błękitne, i to był bardzo porządny człowiek i ammodo. Powrót kraju, stał ślub.

W ciągu miesiąca, Broda-niebieskie powiedział żonie, że dla transakcji o dużym znaczeniu został zmuszony do podróży do i pobyt na co najmniej sześć tygodni: że prosił się wesoły, podczas jego nieobecności; która zaprosiła jej najlepszych przyjaciół, które prowadzą go w kampanii, Przypadek był zadowolony: w słowie, które odbywały się przez królową, a sąd zakazał wszędzie.

“Tutaj”, le te, “klucze dwóch wielkich szaf: tutaj jest jednym z dań złota i srebra, którzy nie chodzą do pracy na co dzień: Oto jeden z moich skarbów, gdzie trzymać torby monet: Oto jeden ze skrzynek, gdzie są Uprząż radości i kamienie: tutaj jest klucz wspólny, trzeba otworzyć wszystkie dzielnice. Ale tej drugiej chiavicina tutaj, jest to, że stanzina, che rimane in fondo al gran corridoio del pian terreno. Padrona di aprir tutto, di andar dappertutto: ma in quanto alla piccola stanzina, vi proibisco d’entrarvi e ve lo proibisco in modo così assoluto, che se vi accadesse per disgrazia di aprirla, potete aspettarvi tutto dalla mia collera.”

Ella promette che sarebbe stata attaccata agli ordini: ed egli, dopo averla abbracciata, monta in carrozza, e via per il suo viaggio.

Le vicine e le amiche non aspettarono di essere cercate, per andare dalla sposa novella, tanto si struggevano dalla voglia di vedere tutte le magnificenze del suo palazzo, non essendosi arrisicate di andarci prima, quando c’era sempre il marito, a motivo di quella barba blu, che faceva loro tanta paura. Ed eccole subito a sgonnellare per le sale, per le camere e per le gallerie, Zawsze z podziwem. Wspiąć się wyżej, w pokojach szafy, poszedł w zachwyt widząc piękno i dużą ilość tapet, dywan, Łóżka, Płyty, stoły pracy, i duże lusterka, w których można dążyć od palców do włosów, i których ramy, kawałek kryształu i srebra, a część srebra złocone, były najbardziej piękne i niesamowite, że nigdy nie widział. Nie powiększanie wykończeniowymi z dall'invidiare i szczęście ich przyjaciela, la quale, zamiast, nie cieszyć się z punktu widzenia bogactwa, dręczony, com'era, wielka ciekawość iść zobaczyć parter szafie.

Nie mógł już znieść porusza, niezależnie od niedogodności pozostawiając tam pod wpływem całej firmy, On pochodzi z tajnego schody, i zszedł z taką furią, Dwa lub trzy razy wpadliśmy prawie złamał mu kark.

Przybył na drzwiach szafy, Przerwał, wracając myślami do zakazu jej męża, i ze strachu przed kłopoty, którym mógł zaspokoić swoje nieposłuszeństwo: ale pokusa była tak potężna,, że nie było sposobu, aby wygrać. Więc wziął klucz, i trzęsąc się jak liść otworzył drzwi szafy.

Na początku nic nie mógł rozróżnić, bo okna były zamknięte: ale stopniowo zaczął dostrzegać, że podłoga wszystkie pokryte accagliato krwi, gdzie zostały odzwierciedlone ciał kilku martwych kobiet i zaatakował wokół murów. Były to wszystkie kobiety, która poślubiła Niebieski Beard, poza ubite, jeden za drugim.

Jeśli nie umarł ze strachu, To był cud: a klucz od szafy, że wycofał się z otworu w drzwiach, Fell rękę.

Gdy zrobiło się trochę, Podniósł klucz, Zamknął drzwi i poszedł do swojego pokoju, wyjść z szoku: ale był tak wzruszony i wstrząśnięty, którzy nie mogli znaleźć drogi do podjęcia oddech i powtarzanie niektórych’ kolor.

Po widzących klucz szafie był poplamiony krwią, oczyszczone dwa lub trzy razy: ale krew nie odejdzie. Miał dobre umyć i dobry piasek sęk kleju i kredę: Krew nadal tam był: bo klucz był zaczarowany i nie było sposobu, aby oczyścić go szacunku: gdy krew zniknął jedną część, Nowy kwitnienia cierpiał przez to drugie.

Broda-wrócił z podróży, które w nocy, Znamienne, że ulica otrzymały listy, w którym powiedział, że umowy, za którą musiał przejść z domu, Był gotowy ułożone i tak korzystne dla niego.

La moglie fece tutto quello che poté per dargli ad intendere che era oltremodo contenta del suo sollecito ritorno.

Il giorno dipoi il marito le richiese le chiavi: ed ella gliele consegnò: ma la sua mano tremava tanto, che esso poté indovinare senza fatica tutto l’accaduto.

Come va”, powiedział, “che fra tutte queste chiavi non ci trovo quella della stanzina?”

“Si vede”, odparła, “che l’avrò lasciata disopra, sul mio tavolino.

Badate bene”, disse Barba-blu, “che la voglio subito.

Riuscito inutile ogni pretesto per traccheggiare, convenne portar la chiave. Broda-niebieski, dopo averci messo sopra gli occhi, domandò alla moglie:

Come mai su questa chiave c’è del sangue?”.

“Non lo so davvero”, rispose la povera donna, più bianca della morte.

“Ah! non lo sapete, eh!”, replicò Barba-blu, “ma lo so ben io! Voi siete voluta entrare nella stanzina. dobrze, O Signora: voi ci entrerete per sempre e andrete a pigliar posto accanto a quelle altre donne, che avete veduto là dentro.

Ella si gettò ai piedi di suo marito piangendo e chiedendo perdono, con tutti i segni di un vero pentimento, dell’aver disubbidito. Bella e addolorata com’era, avrebbe intenerito un macigno: ma Barba-blu aveva il cuore più duro del macigno.

Bisogna morire, pani”, powiedział, “e subito.

Poiché mi tocca a morire”, ella rispose guardandolo con due occhi tutti pieni di pianto, “datemi almeno il tempo di raccomandarmi a Dio.

Vi accordo un mezzo quarto d’ora: non un minuto di più”, replicò il marito.

Appena rimasta sola, chiamò la sua sorella e le disse:

Anna”, To było jego imię, “Anna, sorella mia, ti prego, sali su in cima alla torre per vedere se per caso arrivassero i miei fratelli; Obiecałem, że dzisiaj przyjdzie do mnie zobaczyć; jeśli je zobaczyć, temu’ ich znaku, ponieważ powinien się spieszyć, jak mogli”.

Siostra Anna wspiął się na szczyt wieży i ubogich niepocieszony krzycząc okazjonalnie:

Anna, Anna, sorella mia, Dost nie widzisz, nikt nie pojawi?”.

“Nie widzę nic prócz licha słońca i trawy, która rośnie na zielono.”

Tymczasem Barba-niebieski, z dużym coltellaccio w ręku, jak on krzyczał go’ płuca:

“Zejdź szybko! w, Salgó IO”.

“Innym minut, na cele charytatywne” odpowiedział żonie.

I znów zaczął wołać zdławionym głosem:

Anna, Anna, sorella mia, Dost nie widzisz, nikt nie pojawi?”.

“Nie widzę nic prócz licha słońca i trawy, która rośnie na zielono.”

“Pospiesz się”, urlava Barba-blu, “jest w IO.”

“Oto jestem” odpowiedział żonie; i daccapo gridare:

Anna, Anna, sorella mia, Dost nie widzisz, nikt nie pojawi?”.

“Rozumiem” odpowiedział jej siostra Anna “Widzę wielki obłok pyłu zbliża się do tej części…”

“Czy jestem dla braci? ”

“Ohimè nie, sorella mia: to stado owiec.”

“Więc chcesz wysiąść, Sì o nie?”, urlava Barba-blu.

“Innym momentino” odpowiedział żonie: i uczynił gridare:

Anna, Anna, sorella mia, Dost nie widzisz, nikt nie pojawi?”.

“Rozumiem” odparła “dwóch rycerzy, którzy przychodzą tutaj: ale są jeszcze daleko.”

“Chwała Bogu”, dodany minut później, “są nasi bracia: Robię je wszystkie oznaki, że mogę, bo spiccino i przyjechać wcześnie.”

Tymczasem Barba-niebieski jest krzyczeć tak głośno,, który wstrząsnął cały dom. Biedna kobieta musiała zejść, e tutta scapigliata e piangente andò a gettarsi ai suoi piedi:

“Sono inutili i piagnistei”, disse Barba-blu, “bisogna morire”.

Quindi pigliandola con una mano per i capelli, e coll’altra alzando il coltellaccio per aria, era lì lì per tagliarle la testa.

La povera donna, voltandosi verso di lui e guardandolo cogli occhi morenti, gli chiese un ultimo istante per potersi raccogliere.

“Nie, nie!”, gridò l’altro, “raccomandati subito a Dio!”, e alzando il braccio…

In quel punto fu bussato così forte alla porta di casa, che Barba-blu si arrestò tutt’a un tratto; e appena aperto, si videro entrare due cavalieri i quali, sfoderata la spada, si gettarono su Barba-blu. Esso li riconobbe subito per i fratelli di sua moglie, uno dragone e l’altro moschettiere, e per mettersi in salvo, si dette a fuggire. Ale bracia realizowane mu tak blisko, którzy dołączyli do niego, zanim mógł dostać się na ganku domu. A tam robi mieczem przekazał go z boku na bok i opuścił go martwego. Biedna kobieta była prawie martwa z mężem, i nie miał oddech wstać pójść do przyjęcia jego braci.

Niebieski i dlaczego nie miał spadkobierców Beard, jego żona była jego kochanką wszystkich jego posiadłości: z których, Dałem jej udział w posagu do siostry Anny, ożenić się z dżentelmena, z którą kochał przez długi czas: inny użył go kupić rangę kapitana, aby jego bracia: a reszta trzymał go do siebie, poślubić dżentelmenem, że się jej zapomnieć o wszystkich heartbreaks, że poniósł z Barba-niebieski.

Così per tutti gli sposi.

Da questo racconto, che risale al tempo delle fate, si potrebbe imparare che la curiosità, zwłaszcza, gdy jest on naciskany za, często przynosi mu chorobę.

Dodaj komentarz

Twój e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*