A Mesék

AVVERTENZA
Nel voltare in italiano i Racconti delle fatem’ingegnai, mint volt bennem, a hívek tartott tárolja a francia szövegben. Parafrasarli szabadkézi tűnt volna fél szentségtörés. Mindenáron, qua e là mi feci lecite alcune leggerissime varianti, sia di vocabolo, sia di andatura di periodo, sia di modi di dire: e questo ho voluto notare qui in principio, a scanso di commenti, di atti subitanei di stupefazione e di scrupoli grammaticali o di vocabolario.Peccato confessato, mezzo perdonato: e così sia. »
(C. Collodi)

I racconti delle fate è una raccolta di fiabe tradotte da Carlo Collodi per l’editore Paggi di Firenze, e pubblicata nel 1875.

Contiene l’adattamento italiano delle nove celebri fiabe di Charles Perrault contenute ne I racconti di mamma l’oca, insieme a quattro di Madame d’Aulnoy e due di Madame Leprince de Beaumont.

  1. I tre talismani
  2. a tündérek
  3. Blue Beard
  4. La bella addormentta nel bosco
  5. Hamupipőke
  6. hüvelykujj
  7. szamár bőr
  8. Piroska
  9. Puss in Boots
  10. Riquet a köteg
  11. A gyönyörű aranyhajú
  12. L’uccello rurchino
  13. A fehér macska
  14. A Cervia az erdőben
  15. A herceg szereti
  16. Szépség és a szörnyeteg

 

 

 

Hagy egy Válaszol

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező kitölteni *

*