Catégorie: Les contes de fées

Little Red Riding Hood (Le Petit Chaperon rouge)

Cappuccetto Rosso Charles Perrault (1697) Traduction de Carlo Collodi (1875) Il était une fois dans un village une petite fille, la plus jolie fille que vous pourriez jamais voir. La sua mamma n’era matta, et sa grand-mère encore plus. Quella buona

peau d'âne

Pelle d’asino Charles Perrault (1694) Traduction de Carlo Collodi (1875) C’era una volta un Re così potente, così ben voluto dal suo popolo e così rispettato dai suoi vicini e alleati, che poteva dirsi il più felice di tutti i

Puccettino

Puccettino Charles Perrault (1697) Traduction de Carlo Collodi (1875) Il était une fois un bûcheron et un bûcheron, qui avait sept fils, tous de sexe masculin: l'aîné était dix, le moins sept. Farà forse caso di vedere come un taglialegna

Cendrillon (Cendrillon)

Cendrillon (écouter ou télécharger le livre audio au format mp3) Charles Perrault (1697) Traduction de Carlo Collodi (1875) Il était une fois un gentilhomme, qui il avait épousé sa seconde femme, une femme pleine de suffisance et d'arrogance, Peut-être pas à l'égalité. elle

The Sleeping Beauty (La Belle au bois dormant)

The Sleeping Beauty (écouter ou télécharger le livre audio au format mp3) di Charles Perrault 1697 Traduction de Carlo Collodi (1875) C’era una volta un Re e una Regina che erano disperati di non aver figliuoli, ma tanto disperati, da non

I tre talismani

I TRE TALISMANI (télécharger ou écouter le livre audio en mp3) Quand les poules avaient des dents et de la neige sont tombés noir (Les enfants sont bien conscients) Il a ensuite été, era… era… … un vieux fermier qui avait trois fils. Quand il se sentait proche du temps

Les contes de fées

AVVERTENZANel tourner dans Tales italiens de fatem'ingegnai, comme il était en moi, serbarmi fidèle au texte français. freehand Parafrasarli aurait semblé la moitié sacrilège. De toute façon, ici et là, je me suis fait une certaine légèreté légitime

Haut