Categoría: Los cuentos de hadas

Caperucita Roja Charles Perrault (1697) Traduzione di Carlo Collodi (1875) Érase una vez en un pueblo a una niña, el más bonito que jamás podría ver. La sua mamma n'era matta, y su abuela también smarten. que la buena …

Caperucita Roja (Caperucita roja) Lee mas »

la piel de burro Charles Perrault (1694) Traduzione di Carlo Collodi (1875) Había una vez un rey tan poderoso, de modo muy querido por su pueblo y por lo tanto respetado por sus vecinos y aliados, que podría decirse que es el más feliz de todos …

Pala asino Lee mas »

Puccettino Charles Perrault (1697) Traduzione di Carlo Collodi (1875) Había una vez un leñador y un leñador, quien tuvo siete hijos, todos los hombres: el mayor tenía diez años, la menor de siete. Será tal vez ver cómo el caso de un leñador …

Puccettino Lee mas »

Cenicienta (ascolta o scarica l’audiolibro in mp3) Charles Perrault (1697) Traduzione di Carlo Collodi (1875) C’era una volta un gentiluomo, il quale aveva sposata in seconde nozze una donna così piena di albagia e d’arroganza, da non darsi l’eguale. Ella …

Cenicienta (Cendrillon) Lee mas »

La Bella Durmiente (ascolta o scarica l’audiolibro in mp3) di Charles Perrault 1697 Traduzione di Carlo Collodi (1875) Había una vez un rey y una reina que estaban desesperados por no tener hijos, pero tan desesperada, por no …

La Bella Durmiente (La Bella Durmiente) Lee mas »

I TRE TALISMANI (descargar o escuchar el libro de audio a mp3) Cuando los pollos tenían dientes y la nieve cayeron negro (Los niños son muy conscientes) Fue entonces, c’era… c’era… … un viejo granjero que tenía tres hijos. Cuando se sentía cercano el tiempo …

I tre Talisman Lee mas »

AVVERTENZANel convertir en Tales italianas de fatem'ingegnai, como lo fue en mí, celebrada en el almacén para los fieles a la versión francesa. A mano alzada Parafrasarli habría parecido un sacrilegio medio. De todos modos, aquí y allí me he hecho un poco de peso ligero legítima …

Los cuentos de hadas Lee mas »