La fabelo

AVVERTENZA
Nel voltare in italiano i Racconti delle fatem’ingegnai, per quanto era in me, di serbarmi fedele al testo francese. Parafrasarli a mano libera mi sarebbe parso un mezzo sacrilegio. A ogni modo, qua e là mi feci lecite alcune leggerissime varianti, sia di vocabolo, sia di andatura di periodo, sia di modi di dire: e questo ho voluto notare qui in principio, a scanso di commenti, di atti subitanei di stupefazione e di scrupoli grammaticali o di vocabolario.Peccato confessato, mezzo perdonato: e così sia. »
(C. Collodi)

I racconti delle fate è una raccolta di fiabe tradotte da Carlo Collodi per l’editore Paggi di Firenze, e pubblicata nel 1875.

Contiene l’adattamento italiano delle nove celebri fiabe di Charles Perrault contenute ne I racconti di mamma l’oca, insieme a quattro di Madame d’Aulnoy e due di Madame Leprince de Beaumont.

  1. Mi tre talismani
  2. la feoj
  3. Barbo blua
  4. La bella addormentta nel bosco
  5. Cenerentola
  6. Puccettino
  7. Pelle d’asino
  8. Cappuccetto Rosso
  9. Puss en Botoj
  10. Riquet kun la tufo
  11. La belan orhara
  12. L’uccello rurchino
  13. La blanka kato
  14. La Cervia en arbaro
  15. La princo amis
  16. Beleco kaj la besto

 

 

 

Leave a Reply

Via retpoŝta adreso ne estos publikigita. Bezonata kampoj markitaj *

*